Tuesday, December 5, 2023

Advent reflections: Drop down, ye heavens, from above (Responsories Pt 2)

I want to continue my series today, on the wonderful Matins repertoire of responsories, important both as a source for meditation and aid to Scriptural interpretation; but also as a source for insights on the early history of the Office.

Today, apart from looking at the responsory itself, a bit of background on their structure.

The responsories for meditation and reflection

Although I'm a keen advocate for monasteries reviving the Matins responsories where possible in chant (or polyphonic) settings, I should note that even if you just read them in text form outside of the Office, or sing them on one note in the context of the Office, I still think they have great value.

In particular, many of these texts preserve key theological concepts and themes that help us understand the meaning of the season, feast or bible book. 

Accordingly today and tomorrow I want to take a quick look at a couple of responsories for which I can't locate a recording.  

A responsory for Tuesday in the first week of Advent: Montes Israel

Today's responsory is the first of the responsories set for Tuesday in week one and two of Advent, Montes Israel, also used on the Fourth Sunday of Advent.

First of all, here's the text as it is said, with a translation:

R. Montes / Israël, ramos vestros expándite, † et floréte, et fructus fácite: * Prope est ut véniat dies Dómini.
V. Roráte, cæli, désuper, et nubes pluant iustum: † aperiátur terra, et gérminet Salvatórem.
R. Prope est ut véniat dies Dómini.
R. O ye mountains of Israel, shoot forth your branches and blossom and bring forth fruit. * The day of the Lord is at hand to come.
V. Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down the Righteous One let the earth open, and let her bring forth the Saviour.
R. The day of the Lord is at hand to come.

First, a bit of background.  The responsory, it should be noted is sung immediately after each reading of the day at Matins, 'respond' in some sense to the (ever changing) readings.

Although there are far fewer responsories than readings (typically the same set of up to eleven responsories is used from periods between a week and a month or more while the same book or set of books of the Bible is being read), in most cases the link between the responsory and the readings is fairly obvious, drawing us back to key overarching themes in the book being read, the season, or feast.

For most of the year, the texts of the respond are typically drawn from the Scriptural books being read (in December, the Matins readings are mostly from Isaiah), while the verses that then comment on it may be from the same or another biblical book, the psalms, or non-Scriptural sources.

The mountain of God in Ezekiel

The 'respond' section (marked R.), in this case is 'O ye mountains of Israel, shoot forth your branches, bloom and bring forth fruit, for the day of the Lord is at hand'  and is sung to a composed melody specific to the responsory.

As for a few other Advent responsories, today's text comes from Ezekiel (36:8), though like most responsory texts, has been adapted somewhat.  The book of Ezekiel was actually read in November rather December, so its use may possibly be a remnant of the original rather longer duration of Advent in Rome. 

That theory gains some weight from the fact that it appears in the two 'Old Roman' manuscript sources, thought to preserve the seventh century Roman Office (as well as multiple other sources: the cantus database lists 82 manuscript sources for it).

Either way, it is worth looking also at the verses that comes after the respond text in Ezekiel, as it helps us understand the meaning of the responsory:
 
 But you, mountains of Israel, must burgeon anew, and grow fruit for my own people to enjoy; their home-coming is not far off now. Watch for me, I am coming back to you; soil of you shall be ploughed and sown anew; and men, too, shall thrive on it, Israel’s full muster-roll, peopling the cities, restoring the ruins. (Knox translation)

Although the Advent responsories have arguably been selected mainly for their connection to Advent themes rather than to the book of Isaiah (which is read through December) per se, today's text does actually link quite directly (whether by accident or design), with the first reading for today from Isaiah, which is:

The word that Isaias the son of Amos saw, concerning Juda and Jerusalem. And in the last days the mountain of the house of the Lord shall be prepared on the top of mountains, and it shall be exalted above the hills, and all nations shall flow unto it. And many people shall go, and say: Come and let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob, and he will teach us his ways, and we will walk in his paths: for the law shall come forth from Sion, and the word of the Lord from Jerusalem.

The verse - Rorate caeli

In terms of the standard structure of responsories, the respond is followed by a verse (marked V.) in the text for today above, which is normally sung on a more or less fixed psalm tone varying according to the mode of the respond, which is then followed by a repeat of the second half of the respond.

There are some variants on this basic pattern - Aspiciens a longe, which I posted on previously, for example, is not alone in having more than one verse, and in some cases the repeated sections start from different places, but these are rare in the modern breviary at least.

Today's verse, Rorate caeli de super, is actually does come from Isaiah (45:8), and is probably best known in its hymn form.  There are, however, many different settings of it both in responsory form (including as a respond), antiphon and more.


And for those interested in the chant version of the responsory, here it is:


Source: Stanhofe Nocturnale Romanum, via Gregobase

You can find an alternative version of the chant here.



No comments: